Публикува се по: Рифтин А.П. Старовавилонские документы в собраниях СССР. 1937
Превод и редакция: Любомир Грозданов
Кодекс на Хамурапи, §185-193
При изследването на документите, достигнали до нас, бе установено, че трябва да се прави разлика между осиновяване с право на наследство (действително осиновяване) и осиновяване без право на наследство (недействително осиновяване).
Обща схема на документите
- 1. Установяване, че е сключен договор за осиновяване;
- 2. Разрешаване на наследствени права на осиновения (само при действително осиновяване);
- 3. Условия за прекратяване на родствените отношения;
- 4. Указания за възстановяване на разходите по изхранване на семейството на осиновения (само при недействително осиновяване);
- 5. Клетва;
- 6. Дата.
Осиновяването с „определяне за наследник“ се извършвало само от свободни мъже, а осиновените били деца на свободни родители, освободени роби или полусвободни. Осиновяването без определяне за наследник се извършвало от жени и полусвободни. В този случай осиновените могли да бъдат само момичета или полусвободни. Недействителното осиновяване е било забранено да се прилага спрямо свободни момчета.
Обяснението на този тип осиновяване се заключава в това, че очевидно, според вавилонското право, жените и полусвободните не разполагали с имущество, което се предава по наследство, или са нямали правото да се разпореждат с него. За разлика от първия тип, тези осиновявания са можели лесно да се разтрогват.
Осиновеният можел да бъде даден от своите роднини (баща, майка, по-възрастен брат) и в този случай те встъпват като страни по договора. Не са редки случаите обаче, когато свободен, по собствена воля влиза в някое семейство като осиновен и тогава сам се явява като контрагент. Осиновеният прекъсва връзката с предишното си семейство и се лишава от правото си на наследство от него. Той е длъжен да се грижи само за приемните си родители и след смъртта им да извърши погребален култ. Взаимните задължения на осиновения и осиновителите са защитени от наказателна клауза.
Свързването чрез осиновяване с определяне на наследник е много по-късно явление в Южна Вавилония в сравнение със Севера. Целта на осиновяването е да се създаде потомство, за продължаване на рода там, където то липсва. Наред с тази цел, обаче трябва да се подчертае и чисто икономическата изгода от такъв тип сделка. Икономическият момент е особено застъпен при недействителните осиновявания, което придава търговски характер на този тип документи.
Larsa, 35 г. Ḫammurabi
Aplum и Zinniša, неговата съпруга, осиновяват Šamaš-nâșir и го определят за свой наследник. Указани са условията за прекратяване на осиновяването от страна на приемните родители и осиновения. 15 свидетели и писар. Печатът е нечетим.
1) mdšamaš-na-șir | Šamaš-nâșir |
map-lum ù zi-in-ni-ša-a | Aplum и Zinniša |
dam-a-ni | неговата съпруга, |
nam dumu-ni-šè šu-ba-an-ti | взеха за син |
5) nam ibila-ni-šè in-gar | и го определиха за наследник. |
map-lum ad-da-a-ni | (Ако) Aplum, неговият баща, |
ù zi-in-ni-ša-a-a ama-ni | и Zinniša, неговата майка, |
ù-ul dumu-ni-šè i-ká-bu-ù-ma | му кажат „ти не си наш син“ |
i-na bîtim ù ú-na-ti-im | от дом и покъщнина |
10) i-te-el-lu-ù | те се лишават. |
tukum-bi | Ако |
mdšamaš-na-șir | Šamaš-nâșir |
nam ap-lum ad-ad [a-a-ni] | на Aplum, своя баща |
ù zi-in-ni-[ša-a-a] | и Zinniša, |
15) am-an-i | своята майка |
ad-da-mu ama-mu nu-me-[en] | каже „Ти не си мой баща, ти не си моя майка“, |
nam kùg-babbar-šè ba-an-sum | той трябва да бъде продаден срещу пари. |
nu-b[al?]-e-ne mu dnannar dutu | За това, че няма да нарушат договора, в Nannar, Utu, |
dmarduk ù ḫa-am-mu-ra-bi | Marduk и Ḫammurabi, |
20) l[ug]al in-pà(d)-dè-me-eš | царя, те се заклеха. |
maḫar i-bi-ịa-tum | Пред Ibiịatum, |
I ú-ba-a-a-tum | Ubâịtum, |
I i-bu-bu | Ibûbu, |
I ì-lí-ma-a-bi | Ilîma-abi, |
I i-ri-ba-am | Irîbam, |
I li-iš-ta-ši-im-anum | Lištašim-Anum, |
I dšamaš-ili | Šamaš-ili, |
I dsin-n[a]-șir | Sin-nâșir, |
I li-il-[m]a-ad-anum | Lilmad-Anum, |
30) I mâr-ir-și-tim | Mâr-irșitim, |
I sà-ni-iḳ-pi4-dšamaš | Saniḳ-pî-šamaš, |
I ip-ḫu-ru-um | Ipḫurum, |
I šu-mu-li-ib-ši | Šumu-libši, |
I ì-lí-ma-a-bi | Ilîma-abi, |
I lim-gur-dsin dupšarrim | Limgur-Sin, писар. |
35) mu bad ma-riki ba-gul | Година: Стената на Mariki бе разрушена. |
Печат: не се чете